Instagram español celebridades, deportistas, instagram en tu sitio web

 
 

Publicidad:

Pope Francis @franciscus

https://scontent-frt3-2.cdninstagram.com/vp/4a3dd044dc359a5a060ac7a5d27979d9/5E1B93DC/t51.2885-19/s150x150/12819038_179041995813188_483771358_a.jpg?_nc_ht=scontent-frt3-2.cdninstagram.com franciscus
  • bio: "I want to walk with you along the way of God's mercy and tenderness." (Official Account, copyright Vatican Media)
  • cantidad de fotos: 761
  • número de seguidores: 6294582
ranking de instagram #133
 
 

EN: Today we celebrate the Feast of the Most Holy Name of Mary. I invite everyone to turn to Our Lady. Let her inspire you with a Christian outlook, so as to live like and imitate her Son Jesus ever more. PT: Hoje celebramos a memória do Santíssimo Nome de Maria. Convido todos a olharem para Nossa Senhora, deixando que ela inspire sentimentos cristãos, para viver e imitar sempre mais seu Filho Jesus. ES: Hoy celebramos la Memoria del Santísimo Nombre de María. Invito a todos a mirar a la Virgen y a dejar que nos inspire sentimientos cristianos, para vivir cada vez más como su Hijo Jesús. IT: Oggi celebriamo la memoria del Santissimo Nome di Maria. Invito tutti a guardare alla Madonna e a lasciarsi ispirare da Lei sentimenti cristiani, per vivere ed imitare sempre di più il suo Figlio Gesù. FR: Aujourd'hui, nous commémorons le Bienheureux Nom de Marie. J'invite chacun à regarder Notre Dame et à travers elle, se laisser inspirer de sentiments chrétiens, pour vivre et imiter toujours plus son Fils Jésus. DE: Heute feiern wir das Fest Mariä Namen. Ich lade alle ein, auf die Gottesmutter zu schauen und ihre christliche Haltung zu verinnerlichen, damit unser Leben dem Leben ihres Sohnes Jesus immer ähnlicher wird. PL: Obchodzimy dziś wspomnienie Najświętszego Imienia Maryi. Zachęcam wszystkich do patrzenia na Maryję i zainspirowania się jej chrześcijańskim duchem, aby coraz bardziej żyć i naśladować jej Syna Jezusa.

EN: Today we celebrate the Feast of the Most Holy Name of Mary. I invite everyone to turn to Our Lady. Let her inspire you with a Christian outlook, so as to live like and imitate her Son Jesus ever more.

PT: Hoje celebramos a memória do Santíssimo Nome de Maria. Convido todos a olharem para Nossa Senhora, deixando que ela inspire sentimentos cristãos, para viver e imitar sempre mais seu Filho Jesus.

ES: Hoy celebramos la Memoria del Santísimo Nombre de María. Invito a todos a mirar a la Virgen y a dejar que nos inspire sentimientos cristianos, para vivir cada vez más como su Hijo Jesús.

IT: Oggi celebriamo la memoria del Santissimo Nome di Maria. Invito tutti a guardare alla Madonna e a lasciarsi ispirare da Lei sentimenti cristiani, per vivere ed imitare sempre di più il suo Figlio Gesù.

FR: Aujourd'hui, nous commémorons le Bienheureux Nom de Marie. J'invite chacun à regarder Notre Dame et à travers elle, se laisser inspirer de sentiments chrétiens, pour vivre et imiter toujours plus son Fils Jésus.

DE: Heute feiern wir das Fest Mariä Namen. Ich lade alle ein, auf die Gottesmutter zu schauen und ihre christliche Haltung zu verinnerlichen, damit unser Leben dem Leben ihres Sohnes Jesus immer ähnlicher wird.

PL: Obchodzimy dziś wspomnienie Najświętszego Imienia Maryi. Zachęcam wszystkich do patrzenia na Maryję i zainspirowania się jej chrześcijańskim duchem, aby coraz bardziej żyć i naśladować jej Syna Jezusa.

179416 1672

 
 

2019-09-12 14:42:15

EN: Akamasoa, "City of Friendship", is the expression of the God’s presence God who decided to live and remain always in the midst of His people. Seeing these radiant faces, I give thanks to the Lord who has heard the cry of the poor. #Apostolic Journey #Madagascar PT: Akamasoa, "Cidade da Amizade" é a expressão da presença de Deus que decidiu viver e permanecer sempre no meio do seu povo. Vendo estes rostos radiantes, dou graças ao Senhor que escutou o grito dos pobres. #ViagemApostólica #Madagascar ES: Akamasoa, “Ciudad de la amistad”, es la expresión de la presencia de Dios que decidió vivir y permanecer siempre en medio de su pueblo. Al ver estos rostros radiantes, doy gracias al Señor que ha escuchado el clamor de los pobres. #ViajeApostólico #Madagascar IT: Akamasoa, “Città dell’amicizia” è l’espressione della presenza di Dio che ha deciso di vivere e rimanere sempre in mezzo al suo popolo. Vedendo questi volti radiosi, rendo grazie al Signore che ha ascoltato il grido dei poveri. #ViaggioApostolico #Madagascar FR: Akamasoa, "Ville de l'amitié" est l'expression de la présence de Dieu qui a décidé de vivre et de rester toujours au milieu de son peuple. En voyant ces visages rayonnants, je rends grâce au Seigneur qui a écouté le cri des pauvres. #VoyageApostolique #Madagascar DE: Akamasoa, “Stadt der Freundschaft” macht die Gegenwart Gottes deutlich, der stets inmitten seines Volkes leben will. Vor diesen strahlenden Gesichtern sage ich Gott Dank, dass er das Schreien der Armen gehört hat. #ApostolischeReise #Madagaskar PL: Akamasoa, “Miasto przyjaźni” jest wyrazem obecności Boga, który zdecydował się żyć i pozostać zawsze pośród swojego ludu. Widząc te rozpromienione twarze, dziękuję Panu, że wysłuchał wołania ubogich. #PodróżApostolska #Madagaskar

EN: Akamasoa, "City of Friendship", is the expression of the God’s presence God who decided to live and remain always in the midst of His people. Seeing these radiant faces, I give thanks to the Lord who has heard the cry of the poor. #Apostolic Journey #Madagascar

PT: Akamasoa, "Cidade da Amizade" é a expressão da presença de Deus que decidiu viver e permanecer sempre no meio do seu povo. Vendo estes rostos radiantes, dou graças ao Senhor que escutou o grito dos pobres. #ViagemApostólica #Madagascar

ES: Akamasoa, “Ciudad de la amistad”, es la expresión de la presencia de Dios que decidió vivir y permanecer siempre en medio de su pueblo. Al ver estos rostros radiantes, doy gracias al Señor que ha escuchado el clamor de los pobres. #ViajeApostólico #Madagascar

IT: Akamasoa, “Città dell’amicizia” è l’espressione della presenza di Dio che ha deciso di vivere e rimanere sempre in mezzo al suo popolo. Vedendo questi volti radiosi, rendo grazie al Signore che ha ascoltato il grido dei poveri. #ViaggioApostolico #Madagascar

FR: Akamasoa, "Ville de l'amitié" est l'expression de la présence de Dieu qui a décidé de vivre et de rester toujours au milieu de son peuple. En voyant ces visages rayonnants, je rends grâce au Seigneur qui a écouté le cri des pauvres. #VoyageApostolique #Madagascar

DE: Akamasoa, “Stadt der Freundschaft” macht die Gegenwart Gottes deutlich, der stets inmitten seines Volkes leben will. Vor diesen strahlenden Gesichtern sage ich Gott Dank, dass er das Schreien der Armen gehört hat. #ApostolischeReise #Madagaskar

PL: Akamasoa, “Miasto przyjaźni” jest wyrazem obecności Boga, który zdecydował się żyć i pozostać zawsze pośród swojego ludu. Widząc te rozpromienione twarze, dziękuję Panu, że wysłuchał wołania ubogich. #PodróżApostolska #Madagaskar

121520 857

 
 

2019-09-09 17:01:43

EN: The Lord is the first to trust in you, and He also invites you to trust in yourselves; He invites you to encourage one another, and join Him in writing the most beautiful page of your lives. #ApostolicJourney #Madagascar PT: O Senhor é o primeiro a confiar em vós e convida-vos também a confiar em vós mesmos; convida-vos a ser corajosos, unidos a Ele, a escrever a página mais bela da vossa vida. #ViagemApostólica #Madagascar ES: El Señor es el primero en confiar en vosotros y os invita a que también confiéis en vosotros mismos; os invita a animaros, unidos a Él, para escribir la página más hermosa de vuestras vidas. #ViajeApostólico #Madagascar IT: Il Signore è il primo ad avere fiducia in voi e invita anche voi ad avere fiducia in voi stessi; vi invita a farvi coraggio, uniti a Lui, per scrivere la pagina più bella della vostra vita. #ViaggioApostolico #Madagascar FR: Le Seigneur est le premier à vous faire confiance et vous invite aussi à avoir confiance en vous ; Il vous invite à être courageux, unis à Lui, pour écrire la plus belle page de votre vie. #VoyageApostolique #Madagascar DE: Der Herr ist der Erste, der euch vertraut; deshalb dürft ihr in euch selbst Vertrauen haben. Er lädt euch ein, mutig und vereint mit ihm die schönste Seite eures Lebens zu schreiben. #ApostolischeReise #Madagaskar PL: Pan jako pierwszy obdarza was zaufaniem i zaprasza, byście mieli zaufanie do siebie samych; zaprasza was do odwagi, zjednoczenia z Nim, aby zapisać najpiękniejszą kartę waszego życia. #PodróżApostolska #Madagaskar

EN: The Lord is the first to trust in you, and He also invites you to trust in yourselves; He invites you to encourage one another, and join Him in writing the most beautiful page of your lives. #ApostolicJourney #Madagascar

PT: O Senhor é o primeiro a confiar em vós e convida-vos também a confiar em vós mesmos; convida-vos a ser corajosos, unidos a Ele, a escrever a página mais bela da vossa vida. #ViagemApostólica #Madagascar

ES: El Señor es el primero en confiar en vosotros y os invita a que también confiéis en vosotros mismos; os invita a animaros, unidos a Él, para escribir la página más hermosa de vuestras vidas. #ViajeApostólico #Madagascar

IT: Il Signore è il primo ad avere fiducia in voi e invita anche voi ad avere fiducia in voi stessi; vi invita a farvi coraggio, uniti a Lui, per scrivere la pagina più bella della vostra vita. #ViaggioApostolico #Madagascar

FR: Le Seigneur est le premier à vous faire confiance et vous invite aussi à avoir confiance en vous ; Il vous invite à être courageux, unis à Lui, pour écrire la plus belle page de votre vie. #VoyageApostolique #Madagascar

DE: Der Herr ist der Erste, der euch vertraut; deshalb dürft ihr in euch selbst Vertrauen haben. Er lädt euch ein, mutig und vereint mit ihm die schönste Seite eures Lebens zu schreiben. #ApostolischeReise #Madagaskar

PL: Pan jako pierwszy obdarza was zaufaniem i zaprasza, byście mieli zaufanie do siebie samych; zaprasza was do odwagi, zjednoczenia z Nim, aby zapisać najpiękniejszą kartę waszego życia. #PodróżApostolska #Madagaskar

92039 881

 
 

2019-09-08 20:46:16

EN: With your prayer, you are like mothers, taking your children upon your shoulders and carrying them towards the Promised Land. Dear contemplative Sisters, what would the Church be like without you! #ApostolicJourney PT: Pela vossa oração, como mães carregais às costas os vossos filhos, levando-os para a Terra Prometida. Sem vós, queridas Irmãs contemplativas, que seria da Igreja! #ViagemApostólica ES: Con vuestra oración vosotras como esas madres cargáis a vuestros hijos en vuestros hombros y los lleváis hacia la tierra prometida. Queridas hermanas contemplativas: Sin vosotras, qué sería la Iglesia! #ViajeApostólico IT: Con la vostra preghiera, voi, come delle madri, prendete i figli sulle spalle e li portate verso la terra promessa. Care sorelle contemplative, senza di voi, che ne sarebbe della Chiesa! #ViaggioApostolico FR: Par votre prière, vous prenez comme des mamans vos enfants sur vos épaules et vous les portez vers la terre promise. Chères Sœurs contemplatives, sans vous, que serait l’Eglise! #VoyageApostolique DE: Mit eurem Gebet nehmt ihr, wie Mütter, eure Kinder auf eure Schultern und tragt sie zum Land der Verheißung. Liebe kontemplative Schwestern, was würde ohne euch aus der Kirche! #ApostolischeReise

EN: With your prayer, you are like mothers, taking your children upon your shoulders and carrying them towards the Promised Land. Dear contemplative Sisters, what would the Church be like without you! #ApostolicJourney

PT: Pela vossa oração, como mães carregais às costas os vossos filhos, levando-os para a Terra Prometida. Sem vós, queridas Irmãs contemplativas, que seria da Igreja! #ViagemApostólica

ES: Con vuestra oración vosotras como esas madres cargáis a vuestros hijos en vuestros hombros y los lleváis hacia la tierra prometida. Queridas hermanas contemplativas: Sin vosotras, qué sería la Iglesia! #ViajeApostólico

IT: Con la vostra preghiera, voi, come delle madri, prendete i figli sulle spalle e li portate verso la terra promessa. Care sorelle contemplative, senza di voi, che ne sarebbe della Chiesa! #ViaggioApostolico

FR: Par votre prière, vous prenez comme des mamans vos enfants sur vos épaules et vous les portez vers la terre promise. Chères Sœurs contemplatives, sans vous, que serait l’Eglise! #VoyageApostolique

DE: Mit eurem Gebet nehmt ihr, wie Mütter, eure Kinder auf eure Schultern und tragt sie zum Land der Verheißung. Liebe kontemplative Schwestern, was würde ohne euch aus der Kirche! #ApostolischeReise

153632 966

 
 

2019-09-07 15:23:49

EN: God loves you, and this is something on which all our religious traditions are agreed. For him, you have worth; you are not insignificant. You are important to him, for you are the work of his hands. Because he loves you. God loves you. Try to keep still for a moment and let yourself feel his love. Try to silence all the noise within, and rest for a second in his loving embrace. Let’s do it all together now. PT: Deus ama-vos e, com esta afirmação, estamos de acordo todas as tradições religiosas. Para Ele, és realmente valioso; tu não és insignificante. Importa-Se contigo, porque és obra das suas mãos. Porque te ama. Deus te ama. Procura ficar um momento em silêncio, deixando-te amar por Ele. Procura calar todas as vozes e alarido interior, e para um momento nos seus braços amorosos. Fazemos agora juntos. ES: Dios os ama, y en esa afirmación estamos de acuerdo todas las tradiciones religiosas. Para Él realmente eres valioso, no eres insignificante, le importas, porque eres obra de sus manos. Porque te ama. Dios te ama. Intenta quedarte un momento en silencio dejándote amar por Él. Intenta acallar todas las voces y gritos interiores y quédate un instante en sus brazos de amor. Lo hacemos juntos ahora. IT: Dio vi ama; e su questa affermazione siamo d’accordo tutte le tradizioni religiose. Per Lui tu sei realmente prezioso, non sei insignificante, sei importante per Lui, perché sei opera delle sue mani. Perché ti ama. Dio ti ama. Cerca di rimanere un momento in silenzio lasciandoti amare da Lui. Cerca di mettere a tacere tutte le voci e le grida interiori e rimani un momento nel suo abbraccio d’amore. Lo facciamo adesso insieme.

EN: God loves you, and this is something on which all our religious traditions are agreed. For him, you have worth; you are not insignificant. You are important to him, for you are the work of his hands. Because he loves you. God loves you. Try to keep still for a moment and let yourself feel his love. Try to silence all the noise within, and rest for a second in his loving embrace. Let’s do it all together now.

PT: Deus ama-vos e, com esta afirmação, estamos de acordo todas as tradições religiosas. Para Ele, és realmente valioso; tu não és insignificante. Importa-Se contigo, porque és obra das suas mãos. Porque te ama. Deus te ama. Procura ficar um momento em silêncio, deixando-te amar por Ele. Procura calar todas as vozes e alarido interior, e para um momento nos seus braços amorosos. Fazemos agora juntos.

ES: Dios os ama, y en esa afirmación estamos de acuerdo todas las tradiciones religiosas. Para Él realmente eres valioso, no eres insignificante, le importas, porque eres obra de sus manos. Porque te ama. Dios te ama. Intenta quedarte un momento en silencio dejándote amar por Él. Intenta acallar todas las voces y gritos interiores y quédate un instante en sus brazos de amor. Lo hacemos juntos ahora.

IT: Dio vi ama; e su questa affermazione siamo d’accordo tutte le tradizioni religiose. Per Lui tu sei realmente prezioso, non sei insignificante, sei importante per Lui, perché sei opera delle sue mani. Perché ti ama. Dio ti ama. Cerca di rimanere un momento in silenzio lasciandoti amare da Lui. Cerca di mettere a tacere tutte le voci e le grida interiori e rimani un momento nel suo abbraccio d’amore. Lo facciamo adesso insieme.

85606 1248

 
 

2019-09-05 18:37:26

EN: This is the season for letting our prayer be inspired anew by closeness to nature, which spontaneously leads us to give thanks to God the Creator. This is the season to reflect on our lifestyles and to undertake prophetic actions. #SeasonOfCreation PT: É este o tempo para nos habituarmos novamente a rezar mergulhados na natureza, onde a gratidão a Deus, o criador, brota espontaneamente. É este o tempo para refletir sobre nossos estilos de vida e para empreender ações proféticas. #TempoDaCriação ES: Este es el tiempo para habituarnos de nuevo a rezar inmersos en la naturaleza, donde la gratitud hacia Dios creador surge de manera espontánea. Este es el tiempo para reflexionar sobre nuestro estilo de vida y para emprender acciones proféticas. #TiempodelaCreación IT: È questo il tempo per riabituarci a pregare immersi nella natura, dove nasce spontanea la gratitudine a Dio creatore. È questo il tempo per riflettere sui nostri stili di vita e per intraprendere azioni profetiche. #TempoDelCreato FR: C'est le moment de nous réhabituer à prier immergés dans la nature, où naît spontanément la gratitude envers le Dieu Créateur. C'est le moment de réfléchir sur nos modes de vie et d'entreprendre des actes prophétiques. #TempsdelaCréation DE: Dies ist die Zeit, um uns wieder an das Beten in die Natur eingetaucht zu gewöhnen, wo spontan der Dank zu Gott dem Schöpfer aufsteigt. Dies ist die Zeit, um über unsere Lebensstile nachzudenken und um prophetische Handlungen zu unternehmen. #ZeitderSchoepfung PL: Jest to czas, aby przyzwyczaić się na nowo do modlitwy poprzez zanurzenie się w przyrodzie, gdzie spontanicznie rodzi się wdzięczność dla Boga Stwórcy. Jest to czas, aby zastanowić się nad naszym stylem życia i podjąć działania profetyczne. #CzasieStworzenia

EN: This is the season for letting our prayer be inspired anew by closeness to nature, which spontaneously leads us to give thanks to God the Creator. This is the season to reflect on our lifestyles and to undertake prophetic actions. #SeasonOfCreation

PT: É este o tempo para nos habituarmos novamente a rezar mergulhados na natureza, onde a gratidão a Deus, o criador, brota espontaneamente. É este o tempo para refletir sobre nossos estilos de vida e para empreender ações proféticas. #TempoDaCriação

ES: Este es el tiempo para habituarnos de nuevo a rezar inmersos en la naturaleza, donde la gratitud hacia Dios creador surge de manera espontánea. Este es el tiempo para reflexionar sobre nuestro estilo de vida y para emprender acciones proféticas. #TiempodelaCreación

IT: È questo il tempo per riabituarci a pregare immersi nella natura, dove nasce spontanea la gratitudine a Dio creatore. È questo il tempo per riflettere sui nostri stili di vita e per intraprendere azioni profetiche. #TempoDelCreato

FR: C'est le moment de nous réhabituer à prier immergés dans la nature, où naît spontanément la gratitude envers le Dieu Créateur. C'est le moment de réfléchir sur nos modes de vie et d'entreprendre des actes prophétiques. #TempsdelaCréation

DE: Dies ist die Zeit, um uns wieder an das Beten in die Natur eingetaucht zu gewöhnen, wo spontan der Dank zu Gott dem Schöpfer aufsteigt. Dies ist die Zeit, um über unsere Lebensstile nachzudenken und um prophetische Handlungen zu unternehmen. #ZeitderSchoepfung

PL: Jest to czas, aby przyzwyczaić się na nowo do modlitwy poprzez zanurzenie się w przyrodzie, gdzie spontanicznie rodzi się wdzięczność dla Boga Stwórcy. Jest to czas, aby zastanowić się nad naszym stylem życia i podjąć działania profetyczne. #CzasieStworzenia

268872 2402

 
 

2019-09-01 11:53:30

PT: Os oceanos contêm não só a maior parte da água do planeta, mas também a maior parte da vasta variedade dos seres vivos, muitos deles ameaçados por diversas causas. A criação é um projeto do amor de Deus para toda a humanidade. Nossa solidariedade com a "casa comum" nasce da nossa fé. Vamos rezar neste mês para que os políticos, os cientistas e os economistas trabalhem juntos pela proteção dos mares e dos oceanos. FR: Les océans non seulement constituent la majeure partie de l’eau de la planète, mais aussi la majeure partie de la grande variété des êtres vivants, dont beaucoup sont menacés par différentes causes. La Création est un projet de l’amour de Dieu pour l’humanité. Notre solidarité avec la “maison commune” naît de notre foi. Prions ce mois-ci pour que les politiques, scientifiques et économistes travaillent ensemble pour la protection des mers et des océans. IT: Gli oceani contengono la maggior parte dell’acqua del pianeta e anche la maggior varietà di esseri viventi, molti dei quali oggi minacciati da diverse cause. La Creazione è un progetto dell'amore di Dio all'umanità. La nostra solidarietà con la “casa comune” nasce dalla nostra fede. Preghiamo in questo mese perché i politici, gli scienziati e gli economisti lavorino insieme per la protezione dei mari e degli oceani. DE: Die Ozeane enthalten den größten Teil des Wassers des Planeten und auch die größte Vielfalt an Lebewesen, von denen viele heute aus verschiedenen Gründen bedroht sind. Die Schöpfung ist ein Projekt der Liebe Gottes zur Menschheit. Unsere Solidarität mit dem "gemeinsamen Haus" ist Ausdruck unseres Glaubens. Lasst uns in diesem Monat beten, dass Politiker, Wissenschaftler und Ökonomen zusammenarbeiten, um die Weltmeere und Ozeane zu schützen. PL: Oceany zawierają nie tylko większość wody na naszej planecie, ale także większość różnorodnych istot żywych, z których wiele z różnych powodów jest zagrożonych. Stworzenie jest projektem miłości Boga wobec całej ludzkości. Nasza solidarność ze „wspólnym domem” zrodziła się z naszej wiary. Bracia i siostry w tym miesiącu, módlmy się za polityków, naukowców, ekonomistów, aby współpracowali w celu ochrony mórz i oceanów.

PT: Os oceanos contêm não só a maior parte da água do planeta, mas também a maior parte da vasta variedade dos seres vivos, muitos deles ameaçados por diversas causas. A criação é um projeto do amor de Deus para toda a humanidade. Nossa solidariedade com a "casa comum" nasce da nossa fé. Vamos rezar neste mês para que os políticos, os cientistas e os economistas trabalhem juntos pela proteção dos mares e dos oceanos.

FR: Les océans non seulement constituent la majeure partie de l’eau de la planète, mais aussi la majeure partie de la grande variété des êtres vivants, dont beaucoup sont menacés par différentes causes. La Création est un projet de l’amour de Dieu pour l’humanité. Notre solidarité avec la “maison commune” naît de notre foi. Prions ce mois-ci pour que les politiques, scientifiques et économistes travaillent ensemble pour la protection des mers et des océans.

IT: Gli oceani contengono la maggior parte dell’acqua del pianeta e anche la maggior varietà di esseri viventi, molti dei quali oggi minacciati da diverse cause. La Creazione è un progetto dell'amore di Dio all'umanità. La nostra solidarietà con la “casa comune” nasce dalla nostra fede. Preghiamo in questo mese perché i politici, gli scienziati e gli economisti lavorino insieme per la protezione dei mari e degli oceani.

DE: Die Ozeane enthalten den größten Teil des Wassers des Planeten und auch die größte Vielfalt an Lebewesen, von denen viele heute aus verschiedenen Gründen bedroht sind. Die Schöpfung ist ein Projekt der Liebe Gottes zur Menschheit. Unsere Solidarität mit dem "gemeinsamen Haus" ist Ausdruck unseres Glaubens. Lasst uns in diesem Monat beten, dass Politiker, Wissenschaftler und Ökonomen zusammenarbeiten, um die Weltmeere und Ozeane zu schützen.

PL: Oceany zawierają nie tylko większość wody na naszej planecie, ale także większość różnorodnych istot żywych, z których wiele z różnych powodów jest zagrożonych. Stworzenie jest projektem miłości Boga wobec całej ludzkości. Nasza solidarność ze „wspólnym domem” zrodziła się z naszej wiary. Bracia i siostry w tym miesiącu, módlmy się za polityków, naukowców, ekonomistów, aby współpracowali w celu ochrony mórz i oceanów.

78786 1248

 
 

2019-08-31 10:29:57

#generalaudience #udienzagenerale

 #generalaudience #udienzagenerale

140492 1177

 
 

2019-08-21 17:21:21

 

Live presentation below:

Click on photo to put instagram photos on your website